Bíblia de Estudo Pessoal

Jeremias

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

Jeremias, 3

1 As pessoas dizem: “Se um homem mandar embora a sua esposa, e ela, depois de deixá-lo, tornar-se de outro homem, deveria ele voltar para ela?” Será que essa terra não foi totalmente profanada? “Você se prostituiu com muitos companheiros, E agora deveria voltar para mim?” diz Jeová.

2 “Levante os olhos para as colinas sem vegetação e veja. Onde você não foi estuprada? Você se sentava à beira das estradas à espera deles, Como um nômade*1 no deserto. E continua profanando essa terra Com a sua prostituição e a sua maldade.

  1. Lit.: “um árabe”.

3 Por isso as chuvas abundantes estão retidas, E não tem chovido na primavera. Você tem o olhar descarado*1 de uma esposa que se prostitui; Você se recusa a sentir vergonha.

  1. Lit.: “a testa”.

4 Agora você clama a mim, dizendo: ‘Meu Pai, tu és meu companheiro desde que eu era jovem!

5 Devias tu ficar ressentido eternamente, Ou guardar rancor para sempre?’ Isso é o que você diz, Mas continua a fazer maldades até não poder mais.”

6 Jeová me disse nos dias do rei Josias: “‘Você viu o que a infiel Israel fez? Ela subiu em cada monte alto e foi para debaixo de cada árvore frondosa para se prostituir.

7 E, mesmo depois de ela ter feito todas essas coisas, eu continuei a lhe dizer que voltasse para mim, mas ela não voltou; e Judá observava o que a sua irmã traiçoeira fazia.

8 Quando eu vi isso, mandei embora a infiel Israel e lhe dei um certificado de divórcio por causa do seu adultério. Mas a traiçoeira Judá, sua irmã, não ficou com medo; ela também começou a se prostituir.

9 Ela*1 fez pouco caso da sua prostituição, profanou aquela terra e cometeu adultério com pedras e com árvores.

  1. Possivelmente se refere a Israel.

10 Apesar de tudo isso, sua traiçoeira irmã Judá não voltou para mim de todo o coração, mas sim com fingimento’, diz Jeová.”

11 Então Jeová me disse: “A infiel Israel se mostrou*1 mais justa do que a traiçoeira Judá.

  1. Ou: “Israel mostrou que a sua alma era”.

12 Vá e proclame as seguintes palavras ao norte: “‘“Volte para mim, rebelde Israel”, diz Jeová.’ ‘“Não olharei com ira para*1 vocês, pois eu sou leal”, diz Jeová.’ ‘“Não ficarei ressentido para sempre.

  1. Lit.: “Não farei minha face cair sobre”.

13 Apenas reconheça a sua culpa, pois você se rebelou contra Jeová, seu Deus. Você distribuía seus favores*1 a estranhos*2 debaixo de cada árvore frondosa. Mas vocês não quiseram obedecer à minha voz”, diz Jeová.’”

  1. Lit.: “caminhos”.

  2. Ou: “deuses estrangeiros”.

14 “Voltem, filhos rebeldes”, diz Jeová. “Pois eu me tornei o seu verdadeiro dono.*1 Tomarei vocês, um de cada cidade e dois de cada família, e vou trazê-los a Sião.

  1. Ou, possivelmente: “o seu marido”.

15 Vou dar-lhes pastores que ajam de acordo com a minha vontade,*1 e eles os alimentarão com conhecimento e entendimento.

  1. Lit.: “o meu coração”.

16 Naqueles dias vocês terão filhos e se tornarão muitos no país”, diz Jeová. “As pessoas não dirão mais: ‘A Arca do Pacto de Jeová!’ Não pensarão nela,*1 nem se lembrarão dela, nem sentirão a sua falta; e ela não será feita novamente.

  1. Ou: “Ela não lhes subirá ao coração”.

17 Naquele tempo chamarão Jerusalém de trono de Jeová; e todas as nações serão ajuntadas em Jerusalém para louvar o nome de Jeová; não teimarão mais em seguir seu próprio coração mau.”

18 “Naqueles dias, a casa de Judá e a casa de Israel andarão juntas, lado a lado, e juntas sairão da terra do norte para a terra que dei aos antepassados de vocês como herança.

19 Eu pensei: ‘Que alegria foi pôr você entre os meus filhos e dar-lhe a terra desejável, a mais bela herança entre as nações!’*1 Eu também pensei que vocês me chamariam de “meu Pai” e não deixariam de me seguir.

  1. Lit.: “dos exércitos das nações”.

20 ‘Mas, de fato, assim como a esposa que trai o marido*1 e o abandona, ó casa de Israel, assim vocês me traíram’, diz Jeová.”

  1. Lit.: “companheiro”.

21 Nas colinas sem vegetação ouve-se um som, O choro e as súplicas do povo de Israel, Pois eles distorceram o seu caminho; Eles se esqueceram de Jeová, seu Deus.

22 “Voltem para mim, filhos rebeldes. Eu os curarei da sua rebeldia.” “Estamos aqui! Viemos a ti, Pois tu, ó Jeová, és o nosso Deus.

23 De fato, as colinas e o barulho nos montes são uma ilusão. De fato, em Jeová, nosso Deus, está a salvação de Israel.

24 Mas, desde que éramos jovens, a coisa vergonhosa*1 tem consumido o fruto do trabalho árduo dos nossos antepassados, Suas ovelhas e seus bois, Seus filhos e suas filhas.

  1. Ou: “o deus vergonhoso”.

25 Que nos deitemos na nossa vergonha, E que nos cubramos com a nossa humilhação, Pois pecamos contra Jeová, nosso Deus, Nós e os nossos pais, desde a nossa juventude até hoje, E não obedecemos à voz de Jeová, nosso Deus.”