Bíblia de Estudo Pessoal

Salmo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

52

53

54

55

56

57

58

59

60

61

62

63

64

65

66

67

68

69

70

71

72

73

74

75

76

77

78

79

80

81

82

83

84

85

86

87

88

89

90

91

92

93

94

95

96

97

98

99

100

101

102

103

104

105

106

107

108

109

110

111

112

113

114

115

116

117

118

119

120

121

122

123

124

125

126

127

128

129

130

131

132

133

134

135

136

137

138

139

140

141

142

143

144

145

146

147

148

149

150

Salmos, 119

א [álefe]

1 Felizes são os irrepreensíveis*1 no seu caminho, Os que andam na lei de Jeová.

  1. Ou: “íntegros”.

2 Felizes são os que acatam as Suas advertências*1 E o buscam de todo o coração.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

3 Eles não praticam o mal; Andam nos Seus caminhos.

4 Tu ordenaste Que teus mandamentos fossem cuidadosamente cumpridos.

5 Como eu desejo me manter firme*1 Para cumprir os teus decretos!

  1. Lit.: “Quem dera que os meus caminhos fossem firmemente estabelecidos”.

6 Então eu não me envergonharia Ao considerar todos os teus mandamentos.

7 Eu te louvarei com um coração reto Ao tomar conhecimento dos teus julgamentos justos.

8 Cumprirei os teus decretos. Que tu nunca me abandones completamente.

ב [bete]

9 Como um jovem pode manter puro o seu caminho? Por estar vigilante e agir de acordo com a tua palavra.

10 Eu te busco de todo o coração. Não deixes que eu me desvie dos teus mandamentos.

11 Guardo*1 no coração as tuas declarações, A fim de não pecar contra ti.

  1. Ou: “Entesouro”.

12 Que sejas louvado, ó Jeová; Ensina-me os teus decretos.

13 Com os meus lábios declaro Todas as decisões judiciais que proferiste.

14 Alegro-me com as tuas advertências,*1 Mais do que com todas as outras coisas valiosas.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

15 Vou meditar nas*1 tuas ordens E manter os olhos nos teus caminhos.

  1. Ou: “estudar as”.

16 Gosto muito dos teus preceitos. Não me esquecerei da tua palavra.

ג [guímel]

17 Age de modo bondoso com o teu servo, Para que eu viva e obedeça à tua palavra.

18 Abre os meus olhos para que eu veja claramente As coisas maravilhosas da tua lei.

19 Sou apenas um estrangeiro nesta terra. Não escondas de mim os teus mandamentos.

20 O anseio pelos teus julgamentos Consome o meu ser,*1 todo o tempo.

  1. Ou: “a minha alma”.

21 Tu censuras os presunçosos, Os amaldiçoados que se desviam dos teus mandamentos.

22 Remove de mim*1 a zombaria e o desprezo, Pois tenho acatado as tuas advertências.*2

  1. Lit.: “Rola de cima de mim”.

  2. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

23 Mesmo quando príncipes se sentam juntos e falam contra mim, O teu servo medita nos*1 teus decretos.

  1. Ou: “estuda os”.

24 Gosto muito das tuas advertências;*1 Elas são minhas conselheiras.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ד [dálete]

25 Estou prostrado*1 no pó. Preserva-me vivo, de acordo com a tua palavra.

  1. Ou: “Minha alma está prostrada”.

26 Declarei a ti os meus caminhos, e tu me respondeste; Ensina-me os teus decretos.

27 Faz-me compreender as*1 tuas ordens, Para que eu medite nos*2 teus atos maravilhosos.

  1. Lit.: “o caminho das”.

  2. Ou: “estude os”.

28 Não consigo dormir,*1 de tanta tristeza. Fortalece-me, de acordo com a tua palavra.

  1. Ou: “Minha alma não dorme”.

29 Afasta de mim o caminho da falsidade E mostra-me favor, ensinando-me a tua lei.

30 Escolhi o caminho da fidelidade. Reconheço que os teus julgamentos são corretos.

31 Apego-me às tuas advertências.*1 Ó Jeová, não me deixes decepcionado.*2

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “ficar envergonhado”.

32 Eu me apressarei em seguir o*1 caminho dos teus mandamentos, Porque abres espaço para isso em meu coração.*2

  1. Lit.: “correrei no”.

  2. Ou, possivelmente: “fazes meu coração ter confiança”.

ה [hê]

33 Ensina-me, ó Jeová, o caminho dos teus decretos, E eu o seguirei até o fim.

34 Dá-me entendimento, Para que eu obedeça à tua lei E a guarde de todo o coração.

35 Guia-me*1 no caminho dos teus mandamentos, Pois nele tenho prazer.

  1. Ou: “Faz-me andar”.

36 Inclina meu coração às tuas advertências,*1 E não à cobiça.*2

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “a lucros”.

37 Desvia os meus olhos do que é sem valor; Preserva-me vivo no teu caminho.

38 Cumpre a promessa*1 que fizeste ao teu servo, Para que sejas temido.*2

  1. Ou: “declaração”.

  2. Ou, possivelmente: “Que fazes àqueles que te temem”.

39 Livra-me da vergonha que me apavora, Pois os teus julgamentos são bons.

40 Vê como anseio pelas tuas ordens. Preserva-me vivo, de acordo com a tua justiça.

ו [vau]

41 Que eu experimente o teu amor leal, ó Jeová, A tua salvação, em harmonia com a tua promessa;*1

  1. Ou: “declaração”.

42 Então darei uma resposta àquele que zomba de mim, Pois tenho confiança na tua palavra.

43 Jamais tires da minha boca a palavra da verdade, Pois tenho esperado no*1 teu julgamento.

  1. Ou: “espero pelo”.

44 Vou guardar constantemente a tua lei, Para todo o sempre.

45 E vou andar por um lugar seguro,*1 Pois busco as tuas ordens.

  1. Ou: “espaçoso”.

46 Vou falar sobre as tuas advertências*1 diante de reis E não ficarei envergonhado.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

47 Gosto muito dos teus mandamentos, Sim, eu os amo.

48 Levantarei as minhas mãos para os teus mandamentos, que tanto amo, E vou meditar nos*1 teus decretos.

  1. Ou: “estudar os”.

ז [zaine]

49 Lembra-te da tua palavra*1 ao teu servo, Pela qual me dás esperança.*2

  1. Ou: “promessa”.

  2. Ou: “me fizeste esperar”.

50 Esse é o meu consolo na minha aflição, Pois a tua declaração me preserva vivo.

51 Os presunçosos zombam muito de mim, Mas não me desvio da tua lei.

52 Lembro-me dos teus julgamentos do passado, ó Jeová, E eles me consolam.

53 Sou tomado de furor por causa dos maus, Que abandonam a tua lei.

54 Teus decretos são cânticos para mim, Onde quer que eu more.*1

  1. Ou: “Na casa onde moro como estrangeiro”.

55 Durante a noite, lembro-me do teu nome, ó Jeová, A fim de guardar a tua lei.

56 Esse tem sido o meu costume Porque obedeço às tuas ordens.

ח [hete]

57 Jeová é a minha porção; Prometi guardar as tuas palavras.

58 Recorro a ti*1 de todo o coração; Mostra-me favor, de acordo com a tua promessa.*2

  1. Ou: “Abrando a (Busco o sorriso da) tua face”.

  2. Ou: “declaração”.

59 Tenho examinado os meus caminhos Para fazer meus pés voltar às tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

60 Eu me apresso, e não demoro, Em guardar os teus mandamentos.

61 Cercam-me as cordas dos maus, Mas não me esqueço da tua lei.

62 À meia-noite eu me levanto para agradecer-te Pelos teus julgamentos justos.

63 Sou amigo de todos os que te temem E dos que cumprem as tuas ordens.

64 O teu amor leal, ó Jeová, enche a terra; Ensina-me os teus decretos.

ט [tete]

65 Trataste bem o teu servo, Ó Jeová, de acordo com a tua palavra.

66 Ensina-me o bom senso e o conhecimento, Pois tenho confiança nos teus mandamentos.

67 Antes de passar por aflições, eu me desviava,*1 Mas agora guardo a tua declaração.

  1. Ou: “pecava sem querer”.

68 Tu és bom e tuas obras são boas. Ensina-me os teus decretos.

69 Os presunçosos me cobrem de calúnias, Mas eu obedeço às tuas ordens de todo o coração.

70 O coração deles é insensível,*1 Mas eu gosto muito da tua lei.

  1. Lit.: “insensível, como a gordura”.

71 É bom que eu tenha passado por aflições, Para aprender os teus decretos.

72 A lei que proclamaste é boa para mim, Mais do que milhares de peças de ouro e de prata.

י [iode]

73 Tuas mãos me fizeram e me formaram. Dá-me entendimento, Para que eu aprenda os teus mandamentos.

74 Os que te temem se alegram ao me ver, Pois a tua palavra é a minha esperança.*1

  1. Ou: “Pois espero por tua palavra”.

75 Sei, ó Jeová, que os teus julgamentos são justos E que me afligiste*1 por causa da tua fidelidade.

  1. Ou: “disciplinaste”.

76 Por favor, que o teu amor leal me console, Segundo a promessa*1 que fizeste ao teu servo.

  1. Ou: “declaração”.

77 Mostra-me misericórdia, para que eu continue vivendo, Pois gosto muito da tua lei.

78 Sejam envergonhados os presunçosos, Pois me maltratam sem motivo.*1 Mas eu meditarei nas*2 tuas ordens.

  1. Ou, possivelmente: “com mentiras”.

  2. Ou: “estudarei as”.

79 Juntem-se novamente a mim os que te temem, Os que conhecem as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

80 Que o meu coração seja irrepreensível ao obedecer aos teus decretos, Para que eu não seja envergonhado.

כ [cafe]

81 Eu anseio*1 pela tua salvação, Pois a tua palavra é a minha esperança.*2

  1. Ou: “Minha alma definha”.

  2. Ou: “Pois espero por tua palavra”.

82 Meus olhos anseiam pela tua declaração, Ao passo que digo: “Quando me consolarás?”

83 Pois sou como um odre ressecado pela fumaça, Mas não me esqueço dos teus decretos.

84 Quantos dias o teu servo tem de esperar? Quando trarás o julgamento contra os que me perseguem?

85 Os presunçosos, que desafiam a tua lei, Cavam armadilhas para me apanhar.

86 Todos os teus mandamentos são confiáveis. Sou perseguido sem nenhum motivo. Ajuda-me!

87 Quase me eliminaram da terra, Mas eu não abandonei as tuas ordens.

88 Preserva-me vivo por causa do teu amor leal, Para que eu guarde as advertências*1 que proferiste.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ל [lâmede]

89 Para sempre, ó Jeová, A tua palavra permanecerá nos céus.

90 Tua fidelidade existe por todas as gerações. Estabeleceste a terra, de modo que ela continua firme.

91 Segundo as tuas leis,*1 permanecem*2 até hoje, Pois todas as coisas estão a teu serviço.

  1. Ou: “os teus julgamentos”.

  2. Isto é, todas as suas obras criativas.

92 Se eu não gostasse da tua lei, Eu teria morrido na minha aflição.

93 Nunca me esquecerei das tuas ordens, Porque por meio delas me preservaste vivo.

94 Pertenço a ti. Salva-me, Porque tenho buscado as tuas ordens.

95 Os maus estão à espera para me destruir, Mas eu dou plena atenção às tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

96 Tenho visto que toda perfeição tem um limite. Mas o teu mandamento não tem limites.*1

  1. Lit.: “é muito amplo”.

מ [meme]

97 Como eu amo a tua lei! Medito nela*1 o dia inteiro.

  1. Ou: “Eu a estudo”.

98 Teu mandamento me torna mais sábio do que os meus inimigos, Porque ele está comigo para sempre.

99 Tenho mais perspicácia do que todos os meus mestres, Porque medito nas*1 tuas advertências.*2

  1. Ou: “estudo as”.

  2. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

100 Ajo com mais entendimento do que os idosos, Porque obedeço às tuas ordens.

101 Recuso-me a andar em um caminho mau, Para guardar a tua palavra.

102 Não rejeito as tuas decisões judiciais, Porque tu me instruíste.

103 Como são doces para o meu paladar as tuas declarações, Mais do que mel para a minha boca!

104 Por causa das tuas ordens, ajo com entendimento. É por isso que odeio todo caminho de falsidade.

נ [nune]

105 Tua palavra é lâmpada para o meu pé, E luz para o meu caminho.

106 Fiz um juramento e vou cumpri-lo: Obedecerei às tuas justas decisões judiciais.

107 Passei por intensa aflição. Ó Jeová, preserva-me vivo, de acordo com a tua palavra.

108 Por favor, aceita com prazer as minhas ofertas voluntárias de louvor,*1 ó Jeová, E ensina-me os teus julgamentos.

  1. Lit.: “as ofertas voluntárias da minha boca”.

109 Minha vida está em perigo constante,*1 Mas não me esqueço da tua lei.

  1. Ou: “Minha alma está constantemente na minha mão”.

110 Os maus prepararam uma armadilha para mim, Mas não me desvio das tuas ordens.

111 As tuas advertências*1 são minha propriedade permanente,*2 Pois são a alegria do meu coração.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “minha herança eterna”.

112 Eu decidi*1 obedecer aos teus decretos Em todas as ocasiões, até o fim.

  1. Lit.: “inclinei meu coração para”.

ס [sâmeque]

113 Odeio os que têm um coração dividido,*1 Mas eu amo a tua lei.

  1. Ou: “os homens indecisos”.

114 Tu és meu abrigo e meu escudo, Pois a tua palavra é a minha esperança.*1

  1. Ou: “Pois espero por tua palavra”.

115 Afastem-se de mim, perversos, Para que eu obedeça aos mandamentos do meu Deus.

116 Sustenta-me, como prometeste,*1 Para que eu continue vivendo; Não deixes que a minha esperança se transforme em desapontamento.*2

  1. Ou: “de acordo com a tua declaração”.

  2. Ou: “seja envergonhada”.

117 Sustenta-me, para que eu seja salvo; Então eu sempre me concentrarei em teus decretos.

118 Tu rejeitas a todos os que se desviam dos teus decretos, Pois são falsos e mentirosos.

119 Lanças fora, como escória, todos os malfeitores da terra. É por isso que eu amo as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

120 O medo de ti faz meu corpo*1 tremer; E tenho temor dos teus julgamentos.

  1. Lit.: “minha carne”.

ע [aine]

121 Tenho feito o que é justo e reto. Não me abandones aos meus opressores!

122 Garante o bem-estar do teu servo; Que os presunçosos não me oprimam.

123 Meus olhos estão exaustos, à espera da tua salvação E do cumprimento da tua promessa*1 justa.

  1. Ou: “declaração”.

124 Mostra o teu amor leal ao teu servo E ensina-me os teus decretos.

125 Sou teu servo; dá-me entendimento, Para que eu compreenda as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

126 Chegou o tempo de Jeová agir, Pois eles violaram a tua lei.

127 Por isso amo os teus mandamentos Mais do que o ouro, sim, mais do que o ouro fino.*1

  1. Ou: “refinado”.

128 Assim, considero corretas todas as tuas instruções;*1 Odeio todo caminho de falsidade.

  1. Ou: “ordens”.

פ [pê]

129 Tuas advertências*1 são maravilhosas. É por isso que eu as acato.*2

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

  2. Ou: “minha alma as acata”.

130 A revelação das tuas palavras traz luz, Dando entendimento aos inexperientes.

131 Abro a minha boca e suspiro,*1 Pois anseio pelos teus mandamentos.

  1. Lit.: “ofego”.

132 Volta-te para mim e mostra-me favor, Conforme o teu julgamento para os que amam o teu nome.

133 Guia os meus passos em segurança*1 com a tua declaração; Que nenhum mal me domine.

  1. Ou: “Torna firmes os meus passos”.

134 Livra-me*1 da opressão dos homens, E eu cumprirei as tuas ordens.

  1. Lit.: “Resgata-me”.

135 Faz a tua face brilhar*1 sobre o teu servo E ensina-me os teus decretos.

  1. Ou: “sorrir”.

136 Lágrimas escorrem dos meus olhos Porque as pessoas não guardam a tua lei.

צ [tsadê]

137 Tu és justo, ó Jeová, E teus julgamentos são imparciais.

138 As advertências*1 dadas por ti são justas E totalmente confiáveis.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

139 Meu zelo me consome, Porque os meus adversários se esqueceram das tuas palavras.

140 Tua declaração é puríssima,*1 E teu servo a ama.

  1. Ou: “plenamente provada no fogo”.

141 Sou insignificante e desprezado; Mesmo assim, não me esqueço das tuas ordens.

142 Tua justiça é justiça eterna, E tua lei é verdade.

143 Embora venha sobre mim aflição e dificuldade, Eu continuo a gostar muito dos teus mandamentos.

144 A justiça das tuas advertências*1 é eterna. Dá-me entendimento, para que eu continue vivendo.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ק [cofe]

145 Clamo de todo o coração. Responde-me, ó Jeová. Vou cumprir os teus decretos.

146 Invoco a ti; salva-me! Vou guardar as tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

147 Desperto antes do amanhecer*1 para clamar por ajuda, Pois as tuas palavras são a minha esperança.*2

  1. Ou: “no crepúsculo da manhã”.

  2. Ou: “Pois espero por tuas palavras”.

148 Meus olhos se abrem antes das vigílias da noite, Para eu meditar na*1 tua declaração.

  1. Ou: “estudar a”.

149 Ouve a minha voz por causa do teu amor leal. Ó Jeová, preserva-me vivo em harmonia com a tua justiça.

150 Aproximam-se os que se envolvem em conduta vergonhosa;*1 Eles estão longe da tua lei.

  1. Ou: “conduta obscena”.

151 Tu estás perto, ó Jeová, E todos os teus mandamentos são verdade.

152 Há muito tempo aprendi sobre as tuas advertências,*1 Que tu as estabeleceste para durarem para sempre.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ר [rexe]

153 Olha para a minha aflição e socorre-me, Pois não me esqueço da tua lei.

154 Defende-me*1 e livra-me; Preserva-me vivo, em harmonia com a tua promessa.*2

  1. Ou: “Conduz a minha causa”.

  2. Ou: “declaração”.

155 A salvação está longe dos maus, Porque eles não buscam os teus decretos.

156 Tua misericórdia é grande, ó Jeová. Preserva-me vivo, em harmonia com a tua justiça.

157 Muitos são os meus perseguidores e adversários; Mas eu não me desvio das tuas advertências.*1

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

158 Olho com repugnância para os traiçoeiros, Porque não guardam a tua declaração.

159 Vê como eu amo as tuas ordens! Ó Jeová, preserva-me vivo por causa do teu amor leal.

160 A verdade é a própria essência da tua palavra, E todos os teus julgamentos justos duram para sempre.

ש [sim ou chim]

161 Príncipes me perseguem sem nenhum motivo, Mas o meu coração tem reverência pelas tuas palavras.

162 Alegro-me por causa da tua declaração Como alguém que acha muito despojo.

163 Odeio a falsidade, eu a detesto. Eu amo a tua lei.

164 Eu te louvo sete vezes por dia Por causa dos teus julgamentos justos.

165 Os que amam a tua lei têm grande paz; Nada pode fazê-los tropeçar.*1

  1. Ou: “Para eles, não há pedra de tropeço”.

166 Espero por teus atos de salvação, ó Jeová, E obedeço aos teus mandamentos.

167 Guardo*1 as tuas advertências,*2 E eu as amo profundamente.

  1. Ou: “Minha alma guarda”.

  2. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

168 Obedeço às tuas ordens e às tuas advertências,*1 Pois sabes tudo que faço.

  1. “Advertência” refere-se a um lembrete do que é necessário fazer.

ת [tau]

169 Chegue a ti o meu clamor por ajuda, ó Jeová. Dá-me entendimento, de acordo com a tua palavra.

170 Chegue a ti o meu pedido de favor. Salva-me, conforme prometeste.*1

  1. Ou: “de acordo com a tua declaração”.

171 Que os meus lábios transbordem de louvor, Pois tu me ensinas os teus decretos.

172 Que a minha língua cante a tua declaração, Pois todos os teus mandamentos são justos.

173 Que a tua mão esteja pronta para me ajudar, Pois escolhi obedecer às tuas ordens.

174 Anseio pela tua salvação, ó Jeová, E gosto muito da tua lei.

175 Deixa-me*1 viver, para que eu possa te louvar; Que as tuas decisões judiciais sejam a minha ajuda.

  1. Ou: “Deixa minha alma”.

176 Afastei-me como uma ovelha perdida. Vem procurar o teu servo, Pois não me esqueci dos teus mandamentos.