Bíblia de Estudo Pessoal

Daniel

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Daniel, 11

1 “Eu, da minha parte, no primeiro ano de Dario, o medo, levantei-me para fortalecê-lo e protegê-lo.*1

  1. Ou: “e como uma fortaleza para ele”.

2 O que eu direi agora a você é a verdade: “Mais três reis se levantarão*1 na Pérsia, e o quarto acumulará mais riquezas do que todos os outros. Quando ele se tornar forte por meio das suas riquezas, incitará todos*2 contra o reino da Grécia.

  1. Ou: “surgirão”.

  2. Ou: “tudo”.

3 “E um rei poderoso se levantará, e reinará com domínio extenso e fará tudo que quiser.

4 No entanto, quando ele tiver se levantado, seu reino será quebrado e repartido para os quatro ventos dos céus, mas não passará para os seus descendentes*1 e não será como o domínio que ele exerceu, pois o reino dele será desarraigado e passará a outros, não a estes.

  1. Ou: “a sua posteridade”.

5 “E o rei do sul, isto é, um dos seus príncipes, se tornará forte. Mas outro será mais forte do que ele e reinará com domínio extenso, com autoridade maior do que a dele.

6 “Depois de alguns anos, eles farão uma aliança, e a filha do rei do sul virá ao rei do norte para fazer um acordo.*1 Mas ela não manterá o poder do seu braço. E ele não se manterá de pé, nem o braço dele; e ela será entregue, e também os que a trouxeram, e aquele que causou seu nascimento, e aquele que a tornou forte naqueles tempos.

  1. Ou: “acordo equitativo”.

7 No lugar dele se levantará um*1 broto das raízes dela, e ele irá ao exército, irá contra a fortaleza do rei do norte, tomará ação contra eles e vencerá.

  1. Ou: “se levantará alguém procedente do”.

8 Também chegará ao Egito com os deuses deles, com as suas imagens de metal,*1 com os seus objetos preciosos*2 de prata e de ouro e com cativos. Por alguns anos, ele se manterá longe do rei do norte,

  1. Ou: “estátuas fundidas”.

  2. Ou: “desejáveis”.

9 que irá contra o reino do rei do sul, mas retornará à sua própria terra.

10 “No que se refere aos filhos dele, eles se prepararão para a guerra e reunirão um exército grande e numeroso. Ele certamente avançará e arrasará tudo como uma inundação. Mas ele retornará, e guerreará até chegar à fortaleza dele.

11 “E o rei do sul ficará furioso e sairá para lutar contra ele, isto é, contra o rei do norte. Este reunirá uma grande multidão, mas a multidão será entregue nas mãos daquele.

12 E a multidão será levada embora. O coração dele se enaltecerá, e ele fará cair dezenas de milhares; mas não usará sua forte posição.

13 “E o rei do norte voltará e reunirá uma multidão maior do que a primeira; e no fim dos tempos, depois de alguns anos, ele certamente chegará com um grande exército e com muitos recursos.

14 Naqueles tempos muitos se levantarão contra o rei do sul. “E os homens violentos*1 do povo a que você pertence se levantarão para tentar fazer uma visão se tornar realidade, mas tropeçarão.

  1. Ou: “os filhos dos ladrões”.

15 “E o rei do norte chegará e levantará uma rampa de ataque, e capturará uma cidade fortificada. E os braços*1 do sul não se manterão de pé, nem seus melhores homens; eles não terão poder para se manter de pé.

  1. Ou: “os exércitos”.

16 Aquele que virá contra ele fará tudo que quiser, e ninguém se manterá de pé diante dele. Ficará de pé na Terra Gloriosa,*1 e na sua mão haverá capacidade de exterminar.

  1. Ou: “da Beleza”.

17 Ele estará determinado a*1 vir com toda a força do seu reino, e haverá*2 um acordo*3 com ele; e ele tomará ação.*4 Quanto à filha de mulher, será concedido que ele a arruíne. E ela não se manterá de pé e não continuará a lhe pertencer.

  1. Lit.: “fixará sua face para”.

  2. Ou: “ele fará”.

  3. Ou: “termos equitativos”.

  4. Ou: “agirá com eficiência”.

18 Ele voltará sua atenção*1 para as terras litorâneas e capturará muitas delas. Mas um comandante fará cessar a humilhação que sofreu às mãos dele, e essa humilhação acabará. Fará com que a humilhação volte sobre ele.

  1. Ou: “face”.

19 Então ele voltará sua atenção para as fortalezas da sua própria terra; tropeçará e cairá, e não será achado.

20 “No lugar dele se levantará alguém que fará um exator*1 passar pelo reino esplêndido; no entanto, em poucos dias ele será destroçado, mas não em ira nem em guerra.

  1. Possivelmente um cobrador de impostos. Ou: “feitor”.

21 “E no lugar dele se levantará um desprezado,*1 a quem não darão a majestade do reino; e ele chegará durante um tempo de segurança*2 e se apossará do reino por meio de engano.*3

  1. Ou: “desprezível”.

  2. Ou, possivelmente: “sem avisar”.

  3. Ou: “intriga”.

22 E os braços*1 da inundação serão arrastados por causa dele e serão destroçados; e o Líder do pacto também será destroçado.

  1. Ou: “os exércitos”.

23 E, devido à aliança que farão com ele, ele usará de engano, se erguerá e se tornará forte por meio de uma pequena nação.

24 Durante um tempo de segurança,*1 ele entrará nas partes mais ricas*2 da província*3 e fará o que não fizeram os seus pais nem os pais dos seus pais. Distribuirá entre o povo despojo, espólio e bens; e planejará as suas tramas contra lugares fortificados, mas apenas por um tempo.

  1. Ou, possivelmente: “sem avisar”.

  2. Lit.: “na gordura”.

  3. Ou: “do distrito jurisdicional”.

25 “E ele reunirá sua força e sua coragem*1 contra o rei do sul, com um grande exército, e o rei do sul se preparará para a guerra com um exército extremamente grande e poderoso. E ele não se manterá de pé, porque planejarão tramas contra ele.

  1. Lit.: “seu coração”.

26 Aqueles que comem as suas iguarias causarão a sua ruína. “Quanto ao seu exército, será arrasado,*1 e muitos cairão mortos.

  1. Ou: “levado pela inundação”.

27 “No que se refere a esses dois reis, seu coração se inclinará a fazer o que é mau; eles se sentarão à mesma mesa e mentirão um ao outro. Mas nada será bem-sucedido, porque o fim ainda é para o tempo determinado.

28 “E ele voltará à sua terra com grande quantidade de bens, e o seu coração será contra o pacto sagrado. Ele tomará ação*1 e voltará à sua terra.

  1. Ou: “agirá com eficiência”.

29 “No tempo determinado ele retornará e irá contra o sul. Mas essa vez não será como antes,

30 pois os navios de Quitim virão contra ele, e ele será humilhado. “Ele voltará e despejará sua fúria*1 contra o pacto sagrado, e tomará ação;*2 e voltará e dará atenção aos que abandonam o pacto sagrado.

  1. Ou: “condenação”.

  2. Ou: “agirá com eficiência”.

31 E braços*1 procedentes dele se levantarão e profanarão o santuário, a fortaleza, e removerão o sacrifício constante.*2 “E estabelecerão a coisa repugnante que causa desolação.

  1. Ou: “exércitos”.

  2. Ou: “regular”.

32 “Por meio de palavras enganosas,*1 ele levará à apostasia os que violam*2 o pacto. Mas o povo que conhece o seu Deus vencerá e tomará ação.*3

  1. Ou: “bajulação; hipocrisia”.

  2. Lit.: “agem de modo mau contra”.

  3. Ou: “agirá com eficiência”.

33 E os que têm discernimento*1 entre o povo darão entendimento a muitos. E tropeçarão, caindo vítimas da espada e do fogo, do cativeiro e do saque, por alguns dias.

  1. Ou: “perspicácia”.

34 Mas, quando tropeçarem, receberão um pouco de ajuda; e muitos se juntarão a eles por meio de declarações enganosas.*1

  1. Ou: “bajulação; hipocrisia”.

35 E alguns dos que têm discernimento*1 serão levados a tropeçar, para que seja feita uma obra de refinamento por causa deles e para que seja feita uma purificação e um embranquecimento até o tempo do fim; porque isso ainda é para o tempo determinado.

  1. Ou: “perspicácia”.

36 “O rei fará tudo que quiser, e ele se enaltecerá e se magnificará acima de todo deus; e falará coisas chocantes contra o Deus dos deuses. E será bem-sucedido até acabar a fúria;*1 porque o que foi determinado acontecerá.

  1. Ou: “condenação”.

37 Ele não dará consideração ao Deus dos seus pais; e não dará consideração ao desejo de mulheres, nem a nenhum outro deus, pois magnificará a si mesmo acima de todos.

38 Em vez disso,*1 dará glória ao deus das fortalezas. A um deus que os seus pais não conheceram, dará glória por meio de ouro, prata, pedras preciosas e coisas valiosas.*2

  1. Ou: “No lugar dele”.

  2. Ou: “desejáveis”.

39 Com*1 um deus estrangeiro, tomará ação*2 contra as fortalezas mais poderosas. Ele dará grande glória aos que lhe derem reconhecimento*3 e fará com que governem entre muitos. E repartirá*4 a terra por um preço.

  1. Ou: “Ajudado por”.

  2. Ou: “agirá com eficiência”.

  3. Ou, possivelmente: “a quem ele reconhecer”.

  4. Ou: “distribuirá”.

40 “No tempo do fim, o rei do sul se envolverá com ele em uma troca de empurrões,*1 e o rei do norte virá sobre ele como uma tempestade, com carros de guerra, cavaleiros e muitos navios; ele entrará nas terras e arrasará tudo como uma inundação.

  1. Ou: “chifradas”.

41 Também entrará na Terra Gloriosa,*1 e muitas terras serão levadas a tropeçar. Mas estes são os que escaparão da sua mão: Edom, Moabe e a parte principal dos amonitas.

  1. Ou: “da Beleza”.

42 Ele continuará a estender a mão contra as terras; quanto à terra do Egito, ela não escapará.

43 E ele reinará sobre os tesouros ocultos de ouro e de prata e sobre todas as coisas preciosas*1 do Egito. E os líbios e os etíopes acompanharão os seus passos.*2

  1. Ou: “desejáveis”.

  2. Ou: “o seguirão”.

44 “Mas haverá notícias procedentes do leste*1 e do norte que o perturbarão, e ele sairá com grande furor para aniquilar e entregar muitos à destruição.*2

  1. Ou: “nascente”.

  2. Ou: “devotar muitos à destruição”. Veja o Glossário.

45 Armará suas tendas reais*1 entre o grande mar e o monte santo da Terra Gloriosa;*2 e chegará ao seu fim, e não haverá quem o ajude.

  1. Ou: “palaciais”.

  2. Ou: “da Beleza”.