Bíblia de Estudo Pessoal

Esdras

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

Esdras, 7

1 Depois dessas coisas, no reinado de Artaxerxes, rei da Pérsia, Esdras*1 retornou. Ele era filho de Seraías, filho de Azarias, filho de Hilquias,

  1. Que significa “ajuda”.

2 filho de Salum, filho de Zadoque, filho de Aitube,

3 filho de Amarias, filho de Azarias, filho de Meraiote,

4 filho de Zeraías, filho de Uzi, filho de Buqui,

5 filho de Abisua, filho de Fineias, filho de Eleazar, filho de Arão, o principal sacerdote.

6 Esse Esdras veio de Babilônia. Ele era um copista*1 que tinha grande conhecimento*2 da Lei de Moisés, dada por Jeová, o Deus de Israel. A mão de Jeová, seu Deus, estava sobre ele, de modo que o rei lhe concedeu tudo o que tinha pedido.

  1. Ou: “escriba”.

  2. Ou: “Ele era um copista habilidoso”.

7 Alguns israelitas, sacerdotes, levitas, cantores, porteiros e servos do templo*1 subiram a Jerusalém no sétimo ano do rei Artaxerxes.

  1. Ou: “netineus”. Lit.: “os que foram dados”.

8 E Esdras chegou a Jerusalém no quinto mês, no sétimo ano do rei.

9 No primeiro dia do primeiro mês, ele partiu de Babilônia, e chegou a Jerusalém no primeiro dia do quinto mês, pois a boa mão de seu Deus estava sobre ele.

10 Esdras havia preparado seu coração para*1 consultar a Lei de Jeová e para praticá-la, e para ensinar seus decretos e decisões judiciais em Israel.

  1. Ou: “havia decidido no coração”.

11 Esta é uma cópia da carta que o rei Artaxerxes deu a Esdras, o sacerdote e copista,*1 perito no conhecimento*2 dos mandamentos de Jeová e dos seus decretos para Israel:

  1. Ou: “escriba”.

  2. Ou: “copista das palavras”.

12 *1 “Artaxerxes, rei dos reis, a Esdras, o sacerdote e copista*2 da Lei do Deus dos céus: Que a paz perfeita esteja com você.

  1. Esdras 7:12 até 7:26 foi originalmente escrito em aramaico.

  2. Ou: “escriba”.

13 Emiti uma ordem autorizando todos no meu reino que forem do povo de Israel, incluindo seus sacerdotes e levitas, a ir com você a Jerusalém, se assim desejarem.

14 Pois você está sendo enviado pelo rei e seus sete conselheiros para investigar se a Lei do seu Deus, que você tem em mãos, está sendo cumprida em Judá e Jerusalém.

15 Você também deve levar a prata e o ouro que o rei e os seus conselheiros deram voluntariamente ao Deus de Israel, que reside em Jerusalém,

16 junto com toda a prata e o ouro que você receber*1 em toda a província*2 de Babilônia, e também a dádiva que o povo e os sacerdotes derem voluntariamente à casa do seu Deus em Jerusalém.

  1. Lit.: “encontrar”.

  2. Ou: “em todo o distrito jurisdicional”.

17 E com esse dinheiro você deverá comprar prontamente touros, carneiros e cordeiros, e as correspondentes ofertas de cereais e de bebida, e deverá apresentá-los no altar da casa do seu Deus em Jerusalém.

18 “E, com o restante da prata e do ouro, você e seus irmãos podem fazer o que acharem melhor, de acordo com a vontade do seu Deus.

19 Você deve entregar perante Deus em Jerusalém todos os utensílios que lhe forem dados para o serviço da casa do seu Deus.

20 E todas as outras coisas necessárias que você tiver de fornecer à casa do seu Deus, você pagará com os recursos do tesouro real.

21 “Eu, rei Artaxerxes, ordeno a todos os tesoureiros da região ao oeste do rio Eufrates*1 que atendam prontamente a todos os pedidos de Esdras, o sacerdote e copista*2 da Lei do Deus dos céus,

  1. Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.

  2. Ou: “escriba”.

22 até 100 talentos*1 de prata, 100 coros*2 de trigo, 100 batos*3 de vinho, 100 batos de azeite e sal à vontade.

  1. Um talento equivalia a 34,2 kg. Veja Ap. B14.

  2. Um coro equivalia a 220 l. Veja Ap. B14.

  3. Um bato equivalia a 22 l. Veja Ap. B14.

23 Que tudo o que o Deus dos céus ordenar a respeito da casa do Deus dos céus seja feito com zelo, para que não haja ira contra os domínios do rei e contra os seus filhos.

24 Saibam também que não é permitido cobrar imposto, tributo nem pedágio de nenhum dos sacerdotes, dos levitas, dos músicos, dos porteiros, dos servos do templo*1 ou dos trabalhadores daquela casa de Deus.

  1. Ou: “dos netineus”. Lit.: “dos que foram dados”.

25 “E você, Esdras, segundo a sabedoria que seu Deus lhe deu,*1 designe magistrados e juízes para julgar todo o povo que está na região ao oeste do rio Eufrates,*2 isto é, todos os que conhecem as leis do seu Deus; e vocês devem ensiná-las a todos os que não as conhecem.

  1. Lit.: “segundo a sabedoria do seu Deus, que está na sua mão”.

  2. Ou: “região Além do Rio; região do Transeufrates”.

26 E todo aquele que não obedecer à Lei do seu Deus e à lei do rei deve ser prontamente julgado e punido com a morte, com o banimento, com multa ou com prisão.”

27 Louvado seja Jeová, o Deus dos nossos antepassados, que pôs no coração do rei o desejo de embelezar a casa de Jeová em Jerusalém!

28 No seu amor leal por mim, ele me concedeu o favor do rei, dos seus conselheiros e dos poderosos príncipes do rei. Assim, visto que a mão de Jeová, meu Deus, estava sobre mim, tomei coragem*1 e reuni os líderes*2 de Israel para que partissem comigo.

  1. Ou: “me fortaleci”.

  2. Lit.: “cabeças”.